El choque cultural que puso en problemas a Doug Bowser en la Nintendo Direct #E32019

El choque cultural que puso en problemas a Doug Bowser en la Nintendo Direct #E32019

El chiste del apellido del CEO de Nintendo requirió una explicación especial para el público japonés.

El Nintendo Direct de ayer estuvo lleno de sorpresas. Entre estrenos de personajes icónicos y continuaciones de franquicias, también fue la oportunidad para conocer a Doug Bowser, el CEO de Nintendo y la persona con el apellido más coincidente en el universo conocido.

De hecho, Nintendo lo presentó de una forma bastante jocosa: presentando a Bowser -el antagonista de nuestro héroe Mario- para luego dar paso al verdadero Bowser, echando a la tortuga de la transmisión. Sin embargo, lo que muchos nos preguntamos fue cómo funcionó dicho alcance de nombre en la versión japonesa de la Nintendo Direct, debido a que en el país asiático Bowser lleva por nombre "Koopa".

El choque cultural que puso en problemas a Doug Bowser en la Nintendo Direct #E32019

La solución para dicha explicación fue bastante elegante. En el momento en que ambos estuvieron en pantalla, una gráfica le aclaró el chiste a nuestros hermanos japoneses: para la tortuga era un cuadrito que reza "Bowser (el nombre de Koopa en inglés), y para el mandamás de Nintendo "Doug Bowser (CEO de Nintendo Of America)".

En resumidas cuentas, la broma fue exáctamente igual pero se hizo necesario agregar dicho contexto para el público japonés. Probablemente los más entendidos en el asunto saben que su "Koopa" es Bowser acá en América, pero para el resto es muy posible que haya sido necesario, o el chiste no se explicaría en ese contexto.

¿Cómo hubieran explicado ustedes esta diferencia no tan sutil?