Tele Scouter: Un sistema de traducción que le pone subtítulos a la vida

Tele Scouter: Un sistema de traducción que le pone subtítulos a la vida

por

Imagen de NEC y de utilización liberada

En un mundo cada vez más globalizado, la existencia de una multiplicidad de idiomas es una muestra de la identidad de cada pueblo, pero a la vez es una limitante a la hora de comunicarnos. Es por esto que NEC se encuentra trabajando en un dispositivo o sistema llamado Tele Scout, que resuelve el problema de una forma innovadora que pasamos a explicar.

El sistema consta de unas gafas en las que se proyecta texto, que además tiene una cámara y micrófono integrados, que se encargan de recoger la información desde nuestro interlocutor y la envían a un pequeño computador que cargaríamos al cinto. Este computador retransmite esa información a un servidor remoto que la procesa y convierte el audio de un idioma que nos es extraño en un texto traducido al lenguaje escogido.

Curiosamente, este sistema no sería comercializado inmediatamente bajo los términos anunciados anteriormente, puesto que NEC planea su incorporación al mercado a través de lo que serán soluciones para ingenieros y técnicos que recibirían información y asistencia para la resolución de problemas en terreno dejando en el pasado los RTFM.

Finalmente, este sistema comenzaría su implementación y comercialización el próximo año con un costo para NEC de USD $8,16 millones y un staff de 30 personas. NEC proyecta la venta de 1.000 de estos sistemas en 3 años.

Link: Translator glasses lets you see what other people are saying (DVICE)