Lanzamiento Fayerwayer Brasil

Lanzamiento Fayerwayer Brasil

por

Garotiñas hacen fila en los cibercafés

En concordancia a lo que dijimos Fayerwayer Brasil.

Pese a que el portugués no está en el top de los idiomas más hablados del mundo, la internet en ese idioma es por afinidad cultural, lingüística y geográfica prima hermana de la internet en castellano, y si vamos a apuntar a conquistar la versión latinoamericana de la web, vamos a hacerlo intensiva y extensivamente incorporando paulatinamente nuestra presencia en el continente como un todo.

Brasil es de por sí un plato suculento a la hora de expandir nuestro mercado objetivo, pero para eso qué mejor que citar las palabras de JF, fundador del departamento de estadísticas chanta de CHW:

El mundo hispano tiene 124 millones de usuarios en internet, Brasil en tanto, tiene 50 millones, lo que quiere decir que aumentamos nuestro mercado potencial en un 40% sin concursos ni sorteos. Siguiendo con los fríos números, estamos ante una región que se posiciona como sexta en cuanto a población, séptima en cuanto a países con mayor numero de usuarios de internet y cuya penetración ha crecido sostenidamente en los últimos ocho años. Con este pequeño barniz estadistico, ya se habrán dado cuenta porque Brasil es un mercado sumamente importante para Betazeta

Lo importante es que cuando Betazeta aterriza en un territorio nuevo, no lo hace recurriendo al traductor automático o a simple reimpresión de contenidos. Fayerwayer Brasil en efecto utiliza algunos contenidos de la versión en castellano, pero posee un cuerpo de traductores profesionales de primera línea, más reporteros locales que proveen contenido original, contenido que de vuelta podríamos vernos tentados a traducirles al español. Como dicen los expertos “content is king” y creemos que generar contenido más que simplemente reciclarlo es vital para imponer nuestro modelo informativo.

Cerramos esta nota deseando lo mejor para nuestro sitio hermano e invitándolos a visitar la versión brasilera. Severino Vasconcellos nunca aprendió a hablar en chileno, pero nosotros podemos intentar entender el portugués.

Fuente: Betazeta Networks