<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>FayerWayer &#187; Diccionario</title>
	<atom:link href="http://www.fayerwayer.com/tag/diccionario/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fayerwayer.com</link>
	<description>Dosis diarias de tecnología en español.™</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 13:00:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>La tercera edición del Diccionario Oxford podría ver la luz solo de manera digital</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2010/08/la-tercera-edicion-del-diccionario-oxford-podria-ver-la-luz-solo-de-manera-digital/</link>
		<comments>http://www.fayerwayer.com/2010/08/la-tercera-edicion-del-diccionario-oxford-podria-ver-la-luz-solo-de-manera-digital/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 10:38:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Boxbyte</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Minipost]]></category>
		<category><![CDATA[Diccionario]]></category>
		<category><![CDATA[Digital]]></category>
		<category><![CDATA[Medios Impresos]]></category>
		<category><![CDATA[OED]]></category>
		<category><![CDATA[Oxford English Dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[tercera edición]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=201111</guid>
		<description><![CDATA[Los editores del Oxford English Dictionary (OED) han manifestado que la tercera edición del diccionario más completo de la lengua inglesa, podría no aparecer en forma impresa en su tercera edición. Recientemente la Oxford University Press dijo que la gente [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-full wp-image-201121" title="608d810ae7a00c3bacceb110.L._AA300_" src="http://static.betazeta.com/www.fayerwayer.com/up/2010/08/608d810ae7a00c3bacceb110.L._AA300_.jpg" alt="608d810ae7a00c3bacceb110.L._AA300_" width="300" height="300" />Los editores del <strong><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Oxford_English_Dictionary" target="_blank">Oxford English Dictionary</a></strong> (OED) han manifestado que la tercera edición del diccionario más completo de la lengua inglesa, podría no aparecer en forma impresa en su tercera edición. Recientemente la <em>Oxford University Press</em> dijo que la gente prefiere buscar palabras usando su producto en línea que la actual edición impresa que se compone de 20 volúmenes y pesa más de 50 kg.</p>
<p>La versión digital del Diccionario Inglés de Oxford actualmente recibe 2 millones de visitas al mes de suscriptores que pagan en Estados Unidos 295 dólares al año por el servicio. Por el contrario, la actual edición impresa (OED2 1989) <a href="http://www.amazon.com/Oxford-English-Dictionary-Vols-1-20/dp/0198611862" target="_blank">que se compone de 20 tomos</a> (USD$995) ha vendido cerca de 30 mil ejemplares en total.</p>
<p>Esto es un signo de como la velocidad y facilidad de uso de sitios de Internet &#8211; y su capacidad de ser rápidamente actualizados &#8211; están eliminando de forma gradual los libros impresos de referencia. Ahora Google y Wikipedia son herramientas de investigación mucho más populares que la Enciclopedia Británica, mientras que decenas de diccionarios gratuitos en línea ofrecen significados de las palabras.</p>
<blockquote><p>En la actualidad estamos experimentando la demanda de los productos en línea (&#8230;) Sin embargo, una versión impresa será considerada solo si hay una demanda suficiente en el momento de su publicación.</p></blockquote>
<p>Un equipo de 80 <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lexicograf%C3%ADa" target="_blank">lexicógrafos</a> están preparando la tercera edición del diccionario (con un actual avance del 28%) que podría publicarse únicamente de manera digital cuando sea lanzada, mientras tanto los estudiantes de la lengua inglesa podrán seguir consultando la segunda edición en cualquiera de sus formatos de papel, CD/DVD o en su versión online que pronto incluirá un diccionario de sinónimos.</p>
<p>Originalmente la tercera edición tenía planes de lanzarse en 2010, pero <a href="http://cogscilibrarian.blogspot.com/2007/08/from-unregistered-words-to-oed3.html" target="_blank">se reprogramó su lanzamiento</a> para algún punto del 2037 &#8211; lo que hace más obvio su formato de entrega &#8211; y se espera que incluya cerca de 980,000 palabras (equivalente a 40 tomos), que a diferencia de sus versiones anteriores citará toda clase de recursos impresos  pasados y presentes.</p>
<p><strong>Link:</strong> <a href="http://www.guardian.co.uk/books/2010/aug/29/oed-third-edition-unlikely-print" target="_blank">Third edition of OED unlikely to appear in print format</a> <em>(Guardian)</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fayerwayer.com/2010/08/la-tercera-edicion-del-diccionario-oxford-podria-ver-la-luz-solo-de-manera-digital/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Twitter inventa muchas nuevas palabras</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2010/01/twitter-inventa-muchas-nuevas-palabras/</link>
		<comments>http://www.fayerwayer.com/2010/01/twitter-inventa-muchas-nuevas-palabras/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 15:21:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cony Sturm</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Minipost]]></category>
		<category><![CDATA[Diccionario]]></category>
		<category><![CDATA[Palabras]]></category>
		<category><![CDATA[tweet]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=48593</guid>
		<description><![CDATA[Durante este año que se fue se inventaron un gran grupo de palabras nuevas, aunque esta vez la mayoría tiene que ver con tecnología. Puntualmente, Twitter ha sido el responsable de una importante porción de los términos nuevos, señaló el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-full wp-image-48595" title="tweet2" src="http://www.fayerwayer.com/up/2009/12/tweet2.jpg" alt="tweet2" width="300" height="200" />Durante este año que se fue se inventaron un gran grupo de palabras nuevas, aunque esta vez la mayoría tiene que ver con tecnología. Puntualmente, Twitter ha sido el responsable de una importante porción de los términos nuevos, señaló el Diccionario inglés de Oxford.</p>
<p>Entre las que se derivaron de esta red social está Tweet (un <em>tuiteo</em> en la versión en castellano), Twitterverse (el Twitterverso), Tweetup (una reunión en la vida real organizada vía Twitter) y Twitterati (o tuitero).</p>
<p>Aunque la palabra del año según el New Oxford American Dictionary es &#8220;unfriend&#8221; y &#8220;defriend&#8221; &#8211; <em>desamigar</em>, si es que se puede decir de alguna manera en español. La palabra ha crecido gracias a las redes sociales como Facebook, por encima de Twitter (donde el equivalente sería <em>unfollow</em>).</p>
<p>Otras palabras destacadas son Freemium (servicio gratis, pero para el que hay que pagar por los extras) y Staycation (vacaciones en la casa, en parte derivado de la falta de recursos debido a la crisis económica).</p>
<p>Lástima que la RAE no haga algo parecido, porque en español seguro que tenemos palabras nuevas también.</p>
<p><strong>Links:</strong><br />
- <a href="http://www.itproportal.com/portal/news/article/2009/12/30/twitter-generates-many-new-words-2009-says-oxford-english-dictionary/2/">Twitter Generates Many New Worlds In 2009 Says Oxford English Dictionary</a> <em>(ITProPortal.com)</em><br />
- <a href="http://www.guardian.co.uk/books/2009/dec/30/2009-new-words-snollygosters-tweetups">New words of 2009: the year tweetups and snollygosters arrived</a> <em>(The Guardian)</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fayerwayer.com/2010/01/twitter-inventa-muchas-nuevas-palabras/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Unichal Dixau DX3: Un diccionario a prueba de flojos</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/12/unichal-dixau-dx3-un-diccionario-a-prueba-de-flojos/</link>
		<comments>http://www.fayerwayer.com/2009/12/unichal-dixau-dx3-un-diccionario-a-prueba-de-flojos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 04:05:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Snidel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gadgets]]></category>
		<category><![CDATA[Minipost]]></category>
		<category><![CDATA[Diccionario]]></category>
		<category><![CDATA[lenguaje]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=48375</guid>
		<description><![CDATA[La pereza es un pecado y un gusto adquirido, y en la práctica cuando estamos leyendo y desconocemos una palabra, son pocas las ocasiones en que corremos tras el diccionario para dar con el significado del término que nos complica. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-48376" title="DIXAU DX3" src="http://www.fayerwayer.com/up/2009/12/DIXAU-DX3-.jpg" alt="DIXAU DX3" width="570" height="381" />La pereza es un pecado y un gusto adquirido, y en la práctica cuando estamos leyendo y desconocemos una palabra, son pocas las ocasiones en que corremos tras el diccionario para dar con el significado del término que nos complica. Para solucionar este problema ha llegado el diccionario electrónico Unichal Dixau DX3, que dispone de una cámara con la que es capaz de identificar las palabras más complejas de manera automática.</p>
<p>Además, incorpora una pantalla táctil y la posibilidad de traducir a voz el texto desplegado en su pantalla, como para que no tengas excusa alguna. También cuenta con una ranura microSD y un reproductor de medios.</p>
<p>Lamentablemente, este dispositivo aún no se encuentra disponible en nuestros mercados y se espera su arribo a los Estados Unidos dentro del próximo trimestre. Sin embargo, la idea es excelente y podría ser emulada sin mayor dificultad a través de alguna aplicación para smartphones o algunos reproductores de medios.</p>
<p><strong>Link: </strong><a href="http://www.mobilewhack.com/unichal-dixau-dx3-dictionary-can-identify-pictures-of-words/" target="_blank">Unichal Dixau DX3 Dictionary can identify pictures of words </a><em><a href="http://www.mobilewhack.com/unichal-dixau-dx3-dictionary-can-identify-pictures-of-words/" target="_blank">(</a>Mobilewhack)</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fayerwayer.com/2009/12/unichal-dixau-dx3-un-diccionario-a-prueba-de-flojos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Unfriend&#8221;: La palabra del año incluida en el Nuevo Diccionario Americano Oxford</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/11/unfriend-la-palabra-del-ano-incluida-en-el-nuevo-diccionario-americano-oxford/</link>
		<comments>http://www.fayerwayer.com/2009/11/unfriend-la-palabra-del-ano-incluida-en-el-nuevo-diccionario-americano-oxford/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 11:25:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Boxbyte</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Diccionario]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Oxford]]></category>
		<category><![CDATA[Palabra]]></category>
		<category><![CDATA[Redes Sociales]]></category>
		<category><![CDATA[Unfriend]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=43620</guid>
		<description><![CDATA[Unfriend una palabra en inglés originada en Facebook, ha sido seleccionada como la nueva palabra del 2009 que formará parate del New Oxford American Dictionary (NOAD). Un diccionario publicado por la (editorial) Oxford University Press, considerado el más erudito y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><img class="size-full wp-image-43621 alignright" title="oxford" src="http://www.fayerwayer.com/up/2009/11/oxford.jpg" alt="oxford" width="245" height="156" />Unfriend</em> una palabra en inglés originada en Facebook, ha sido seleccionada como la nueva palabra del 2009 que formará parate del <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/New_Oxford_American_Dictionary" target="_blank"><em>New Oxford American Dictionary</em></a> (NOAD). Un diccionario publicado por la (editorial) Oxford University Press, considerado el más erudito y completo diccionario de la lengua inglesa, así como el principal punto de referencia para su estudio etimológico.</p>
<p>&#8220;Unfriend&#8221; es un término común entre los usuarios de redes sociales cuyo significado se resume en el <strong>acto de eliminar a alguien de su lista de amigos</strong> y cuyo significado solo se podía encontrar definido en sitios como <em><a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=unfriend" target="_blank">Urban Dictionary</a></em> ya es un <a href="http://blog.oup.com/2009/11/unfriend/" target="_blank">término oficial para el NOAD</a>. Fue seleccionado de una lista de palabras entre las cuales encontramos:<em> hashtag, netbook, paywall, sexting </em>y<em> freemium. </em></p>
<blockquote><p>&#8220;En el contexto de las redes sociales online, su significado es extendido, por lo que su adopción como una forma del verbo moderno lo convierte en una opción interesante para este año&#8221;  declaró Christine Lindberg, experta en léxico del diccionario estadounidense.</p></blockquote>
<p>En el 2008 la palabra ganadora fue &#8220;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypermiling" target="_blank">hypermiling</a>&#8221; que es el término que designa a una modalidad de conducción conocida como “eficiente”, así como el ahorro de combustible.</p>
<p>En español una posible traducción sería &#8220;desamigar&#8221;, pero para eso está la <a href="http://www.rae.es" target="_blank">Real Academía de la Lengua Española</a> que lentamente reconoce términos como <a href="http://www.elmundo.es/elmundo/2004/01/11/cultura/1073818087.html" target="_blank">Internet (2004)</a>, <a href="http://es.wikinews.org/wiki/La_Real_Academia_Espa%C3%B1ola_incluir%C3%A1_%22pen_drive%22_y_%22USB%22_a_su_diccionario" target="_blank">USB, &#8220;Pen Drive&#8221; (2008)</a>, e incluso tiene consideraciones para el <a href="http://twitters.costa.rica.cr/post/197053794/twitear-o-tuitear" target="_blank">verbo &#8220;tuitear&#8221;</a>.</p>
<p><strong>Link:<em> </em></strong><a href="http://edition.cnn.com/2009/TECH/11/17/unfriend.word/index.html" target="_blank">Dictionary word of the year: Unfriend</a> <em>(CNN)</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fayerwayer.com/2009/11/unfriend-la-palabra-del-ano-incluida-en-el-nuevo-diccionario-americano-oxford/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Web 2.0 es la palabra 1.000.000 del diccionario inglés</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/06/web-20-es-la-palabra-1000000-del-diccionario-ingles/</link>
		<comments>http://www.fayerwayer.com/2009/06/web-20-es-la-palabra-1000000-del-diccionario-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 16:23:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alexander Schek</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Diccionario]]></category>
		<category><![CDATA[Léxico]]></category>
		<category><![CDATA[Palabras]]></category>
		<category><![CDATA[Web 2.0]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=28852</guid>
		<description><![CDATA[Desde ayer, 10 de Junio del 2009, la palabra &#8220;Web 2.0&#8243; se coronó oficialmente como el término número un millón del idioma inglés. El diccionario define ahora a Web 2.0 como &#8220;La próxima generación de productos y servicios Web, pronto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_28856" class="wp-caption alignnone" style="width: 580px"><img class="size-full wp-image-28856" title="web20memees" src="http://www.fayerwayer.com/up/2009/06/web20memees.png" alt="(cc) Markus Angermeier" width="570" height="380" /><p class="wp-caption-text">(cc) Markus Angermeier</p></div>
<p>Desde ayer, 10 de Junio del 2009, la palabra &#8220;Web 2.0&#8243; se coronó oficialmente como el término número un millón del idioma inglés.</p>
<p>El diccionario define ahora a Web 2.0 como &#8220;La próxima generación de productos y servicios Web, pronto a llegar a tu navegador de Internet&#8221;</p>
<p>El término fue acuñado por <a title="Tim O'Reilly" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Tim_O%27Reilly">Tim O&#8217;Reilly</a> en 2004 para referirse a la segunda generación en la historia de la Web basada en comunidades de usuarios, <span class="mw-redirect">redes sociales</span>, blogs, <span class="mw-redirect">wikis</span> y servicios web.</p>
<p>The Global Language Monitor (<a href="http://www.languagemonitor.com/">GLM</a>) es la entidad responsable de aprobar palabras nuevas que entran en el idioma inglés. Según ellos, una palabra debe tener &#8220;<em>un mínimo de 25.000 citas con una amplitud geográfica y profundidad cultural importante</em>&#8221; antes de que pueda ser reconocida oficialmente.</p>
<p>Pero eso no es todo, otra palabra de nuestra jerga computina, &#8220;<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/N00b">n00b</a>&#8221; fue aprobada como la #999.998, veintiún años después de su creación&#8230; ya viene, &#8220;FayerWayer&#8221;&#8230; ya viene&#8230;</p>
<p><strong>Link: </strong><a href="http://www.reuters.com/article/technologyNews/idUSTRE55913M20090610">Web 2.0 crowned one millionth English word</a> <em>(Reuters)</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fayerwayer.com/2009/06/web-20-es-la-palabra-1000000-del-diccionario-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>32</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Nueva cara de TuBabel</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2008/07/la-nueva-cara-de-tubabel/</link>
		<comments>http://www.fayerwayer.com/2008/07/la-nueva-cara-de-tubabel/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 18:44:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alexander Schek</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Minipost]]></category>
		<category><![CDATA[América Latina]]></category>
		<category><![CDATA[Diccionario]]></category>
		<category><![CDATA[Honduras]]></category>
		<category><![CDATA[TuBabel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/2008/07/la-nueva-cara-de-tubabel/</guid>
		<description><![CDATA[Tras dos meses de trabajo, TuBabel, el diccionario social de regionalismos latinos más completo del mundo, se ha renovado agregando nuevas funciones y servicios, todo explicado aquí. El servicio sigue siendo gratuito. (link)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.fayerwayer.com/up/2008/07/tubabel.png" alt="tubabel.png" align="right" /></p>
<p>Tras dos meses de trabajo, <a href="http://www.fayerwayer.com/2008/04/tubabel-un-servicio-chingon-bacan-y-muy-la-raja/">TuBabel</a>, el diccionario social de regionalismos latinos más completo del mundo, se ha renovado agregando nuevas funciones y servicios, todo explicado <a href="http://tubabel.blogspot.com/2008/07/tubabel-sale-de-su-ciruga-plstica.html">aquí</a>. El servicio sigue siendo gratuito. <em>(<a href="http://www.tubabel.com/">link</a>) </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fayerwayer.com/2008/07/la-nueva-cara-de-tubabel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

