Twitter estará disponible en Catalán y Vasco
Hace un tiempo os contaba que desde el Gobierno de Cataluña se hizo una petición formal a Twitter para sacar una versión en Catalán, petición que fue considerada y a partir de hoy ya estaría disponible dicha traducción.
Así lo habrían anunciado desde el Centro de Traducción de la red social de microblogging, según reseñan en El Mundo, donde también explican que hoy se estrenaría la versión en vasco de Twitter, gracias al trabajo de sus traductores.
Para cambiar el idioma bastará con ir a la opción de configuración y hacer la modificación correspondiente. Importante: Dada la diferencia de horarios entre Estados Unidos y España, no será sino hasta la madrugada de este viernes que podremos hacer los cambios correspondientes… Lo digo por si algún impaciente me lee.
Además vale que sepas que si detectas algún error o falta de precisión en alguna traducción, la gente de Twitter tiene disponible foros para comentar tales casos desde los que velan por la calidad y consistencia de las traducciones.
Link: Twitter, en catalán y vasco (El Mundo)
Yahoo anuncia el nuevo Flickr
Yahoo confirma la compra de Tumblr por USD$1.10...
Julian Assange asegura que Wikileaks no ha prov...
Pyton S3, un dispositivo que corre Ubuntu, Andr...
Lo mejor de Google I/O 2013 #IO13
Yahoo! y Facebook enfrentadas para adquirir Tumblr
Bill Gates supera a Carlos Slim como el hombre ...
Larry Page y la polémica que despertó contra Mi...
15 Comentarios
Twitter estará disponible en Catalán y Vasco
p i m e d o
Respondervasco??? euskera, hablemos con un poquito de propiedad por favor
Responder@Sergio: ¿Euskera? Este es un blog chileno (y Esperanza es Venezolana), y en América la palabra euskera no se conoce.
@Aitor: En Chile se habla castellano, no vasco, y la RAE dice que vasco (en cuarta acepción) es sinónimo de euskera. Pero euskera es una palabra usada solo en España, como ordenador o patata.
Pero podrías haber puesto euskara (vasco)
El idioma del pais vasco no es el vasco, es el euskera. vasco es el gentilicio
Responderme alegro por mis parientes catalanes
ResponderSi, hay algo peor que un español, un catalán y un vasco :)
ResponderPfffff.... a quien le importa!!!
ResponderAhora si fuera traducido al mapudungun, eso si seria una noticia de nuestro real interés.
No será de interés para ti, hay gente a la que le importa que este disponible en Euskara y Catalá
Y en English y en français y en Deutsch.
¿Y en Valenciano para cuando? xD
ResponderY en Aragonés y Gallego... puff!
pues no hablamos español porque no es nuestra lengua... que dificil es de entender verdad???
Deja tu Comentario