WTF: Google Translate traduce “Quiero ser libre” como “minero”
Google Translate es el sistema de traducciones de idiomas de Google, que por lo general se comporta bastante bien, pero que ahora tiene una curiosa falla influenciada nada menos que por Chile.
Al ingresar “Quiero ser libre” con Q mayúscula y traducir del español al inglés, Google dice que eso significa “Miner” (minero). Escribirlo con “q” minúscula entrega el resultado correcto.
El error se produce a poco tiempo del rescate planeado de los 33 mineros atrapados en el yacimiento San José, en el norte de Chile.
Facebook sufrió hace poco tiempo un caso de traducciones locas, que ocurrió debido a que muchos usuarios le dijeron a la red social que la mejor traducción para “cumpleaños” era “fuck you bitches“. Lo más probable es que haya ocurrido algo parecido con el sistema de traducción de Google, que toma las sugerencias de lo que la gente dice cuando se traduce un sitio web.
Hasta este sitio es víctima de fallas de Google Translate, ya que aparentemente FayerWayer en inglés se dice SlashGear.
Actualización: también traduce “hacking” (hackeo) como “piratería”.
Link: Google Translate (vía Cooperativa)
Yahoo! aprueba la compra de Tumblr por US$1.100...
Pyton S3, un dispositivo que corre Ubuntu, Andr...
Lo mejor de Google I/O 2013 #IO13
Yahoo! y Facebook enfrentadas para adquirir Tumblr
Bill Gates supera a Carlos Slim como el hombre ...
Larry Page y la polémica que despertó contra Mi...
El nuevo Google Maps a primera vista
Google Glass a primera vista
95 Comentarios
WTF: Google Translate traduce “Quiero ser libre” como “minero”
De alto nivel el debate lingüistico......raaaaspen!
Responderescriban ñiño en el traductor !!
Responder=0
La explicación: Ese error en realidad se debe a que hay una película americana de Sissy Spacek de 1980 que en inglés se titula "Coal Miner's Daughter" y en español la titularon "Quiero ser libre".
ResponderGoogle, al buscar la traducción de la frase, la toma como el título en español de la peli (por eso es con Q mayúscula), y pone parte (???) del título en inglés.
Ya lo arreglaron :D
ResponderQuiero ser dueño del mundo = Google Xd (también se incluyen Microsoft).
ResponderNo es un error, lo que pasa es que google está al tanto de la situación de los mineros y se pone en lugar de ellos. Esta frase la dirían los mineros, y otras personas también
ResponderDeja tu Comentario