Buenos Aires será la próxima sede de la Conferencia Latinoamericana 2010 de Creative Commons

El próximo 18 y 19 de noviembre de 2010, la ciudad de Buenos Aires, Argentina, será la sede del próximo encuentro latinoamericano sobre Creative Commons, en continuidad con las reuniones de Santiago (Chile) y Loja (Ecuador) dentro del marco del “Creative Commons Latam Conference 2010″.
El objetivo de este encuentro estará relacionado con la discusión y planificación de CC en América Latina y las maneras e implementación a fin de mejorar la utilización de ete tipo de licencias sobre productos o servicios como bienes comunes de la sociedad.
Este objetivo propuesto, fue presentado por la Asociación Civil Bienes Comunes y elegido entre más de 130 proyectos internacionales para convertirse en el evento latinoamericano sobre CC.
Para más información sobre inscripción y contenidos, pueden dirigirse al anuncio oficial del encuentro en el sitio de Cerative Commons.
Link: Conferencia Latinoamericana 2010 de Creative Commons (Aprenderlalibertad)
Google ahora reconoce lo que sale en tus fotogr...
Kim Dotcom acusa a Google, Twitter y otros de v...
El problema de Windows y pantallas de alta reso...
Se activa el reconocimiento de voz en el buscad...
Creador del formato GIF gana un Webby a la tray...
Xbox One es la verdadera "Smart TV"
Todo lo que debes saber sobre Xbox One #XboxReveal
Ciudades del futuro imaginadas en el pasado: El...
7 Comentarios
Buenos Aires será la próxima sede de la Conferencia Latinoamericana 2010 de Creative Commons
PIMEDO
ResponderNo se olviden que este 21 y 22 de octubre se realizará el XI Encuentro Linux en la Universidad del Bío-Bío, campus Concepción.
Responderhttp://2010.encuentrolinux.cl
por que tenemos nada, queremos hacerlo todo.
ya saben, vallan!!
Sortearan pasajes ?
ResponderPorque no tenemos nada, queremos hacerlo todo.
Además de no tener nada, saben bastante poco de español. Contraten a un traductor profesional. Responder
"no tenemos nada" es un modismo que literalmente quiere decir "tenemos nada" que es lo lógicamente correcto, pues "no tener nada" textualmente quiere decir "tener algo". =)
Responderesto de llamar ignorantes a los demás XD
Un modismo de más de 500 años de antigüedad desconocido por quienes saben más inglés que castellano.
ResponderEl Diccionario panhispánico de dudas dice
«No observó nada extraño en el comportamiento del presunto asesino» (Abc [Esp.] 27.11.87). Como se ve en el ejemplo anterior, cuando va pospuesto al verbo exige que este vaya en forma negativa, precedido del adverbio no
@traductor, lamentablemente esto se va del tema inicial, pero dejame decirte que es verdad la gran mayoría sabe más inglés por su gramatica menos complicada que la que usamos castellano/español o como quieras ponerle, pero en fin ya sabes, son cosas del orinoco ... en lo personal se me hace más fácil aprender un idioma extranjero que aprender mi mismo idioma que con tantas conjugaciones y cosas por el estilo hacer un redacción para algunos debe ser caótico pero nada como un buen libro y un buen diccionario.
ResponderRespecto al tema se ve interesante lo que hacen en otros países latioamericanos cosa que acá no se hace o eso creo yo...
Deja tu Comentario