Youtube mejorará el subtitulado de videos con proveedores de servicios certificados
Los subtítulos ayudan a que mucha gente pueda entender lo que está sucediendo en un video, desde personas con sordera total o parcial hasta las personas que hablan una lengua diferente. De acuerdo con Google, para el 2015 habrá cerca de 700 millones de personas con discapacidad auditiva; por esa razón, desde hace unos meses ofrece transcripciones automáticas en todos sus videos (en inglés) de Youtube.
Sin embargo este servicio (que utiliza el mismo algoritmo de reconocimiento de voz empleado por Google Voice) está lejos de ser perfecto cuando se trata de transcribir el audio.
Por eso, YouTube se asoció con el DCMP (Described and Captioned Media Program) para ofrecer la certificación “Youtube Ready“, que garantiza la calidad de los servicios otorgados por proveedores de subtitulaje.
Lo que significa que aparte de las transcripciones automáticas, Youtube contará con proveedores que le ayudarán a subtitular profesionalmente algunos de sus videos. Para ser más precisos, contará con 12 empresas que cumplieron con los criterios y normas del certificado “Youtube Ready”, que se han puesto de acuerdo para ofrecer precios específicos de subtitulado que generalmente van de 2 a 10 dólares por minuto.
Sin duda una buena iniciativa, desafortunadamente estos servicios aún no están disponibles en español. Aparte de las compañías de doblaje y subtitulaje en español como Palmera Records, las colaboraciones comunitarias (como dotSUB, Open Translation Project e incluso subtitulos.es) podrían ayudar a la causa. Cabe recordar que al menos 4.500 millones de personas en el planeta no hablan inglés.
Link: YouTube dará la certificación “YouTube Ready” a empresas proveedoras de subtítulos (MuyInternet)
Cámaras Wi-Fi de Samsung a primera vista
Un sitio web lucha contra la monopolización de ...
Google no infringió las patentes de Oracle con ...
Windows 8 bootea tan rápido que no da tiempo al...
Detrás del Community Manager: ¿Cómo es realment...
Jonathan Ive dice que Apple está trabajando en ...
Demandan a Facebook, Zuckerberg y a los bancos ...
Miyamoto, el padre de Mario Bros, gana el Premi...
25 Comentarios
Youtube mejorará el subtitulado de videos con proveedores de servicios certificados
orales!!
ResponderQue siga mejorando Youtube =)
Responderes una buena forma para practicar el oido para los que estan aprendiendo ingles.
ResponderOjala que subtitulen muchooooos vídeos, por que con el CC que posee actualmente youtube, al subtitular un video, aparecen solo garabatos xD
ResponderGenial! Es bastante útil.
Responderjajajaj todavia me rio de maradonaa!!!!!!!!
Responderno me censuren!!!
Responderjaajaj todavia me rio de maradona!!
Si pues, que los gringos se acuerden que el segundo idioma mas hablado del mundo es el español =)
ResponderY el closed caption en la television chilena solo es una buena intencion...
ResponderLey que obligue a que toda la programación sea con CC en la tv chilena AHORA
Hace 3 dias supe esta noticia aqui:
Responderhttp://www.readwriteweb.com/archives/video_captioning_services_get_youtube_ready_certif.php
Meh...deberian aliarse con Nuance y usar la tecnologia de reconocimiento de voz de Dragon Naturally Speaking.
Responderseria bueno que alla subtitulos de ingles a español!! aunque esta en el listado pero no muestra nada :(
Responderta locasoo sip te amoo muxoo ¿::??::¿? ers y seras el unicoo amorcito bb .. tkm yoselin tu nenita pa tu consumo y adicionn ...
Responderpero están excluyendo a los otros proveedores de Servicio de Alojamiento de Videos
ResponderTaba aburrido de las traducciones indigenas del reconocedor de voz :)
ResponderMmmm el ultimo post es cholo creo..
Responderprobando, probando... que parece que en el post de abajo cerraron los comentarios...
ResponderMejor que permitan a cualquier usuarios añadir los subtitulos.
Responder@twiteando...
ResponderEs posible subir los subtítulos a Youtube con herramientas para developers y soluciones TestTube, pero poca gente lo hace:
Subir subtítulos en tu idioma y ver subtítulos en tu idioma (Youtube en Español)
mish, antes era mas bkan el youtube
Respondertrankilo, sencillo y bonito :D
saludos
En realidad el usuario puede subir el video ya subtitulado. Lo interesante seria que hubiera herramientas dentro de youtube para que cada uno pueda subtitular el video, formar comunidades que subtitulen documentales o series y de esa forma trabajar en comundad.
Respondermaestro Boxbyte no sabia de esas herramientas, me castigo al estilo espina ..jajaja xD
Responderojala la gente comienze a subtitular es la unica forma de aprovechar la informacion de calidad de youtube.
era muy necesario !
ResponderYa que cerraron los comentarios del post lady gaga / twitter (ustedes mismos se lo buscaron) por qué no postean "otra noticia importante" como que jaquearon a Youtube y lo peor de todo fue que le dieron como caja a nuestro idolo Justin Bieber!
ResponderAcá unos ejemplos de videos subtitulados por www.realwriters.cl , empresa Chilena dedicada a realizar Closed Caption.
Responderhttp://bit.ly/d9r8u6 / http://bit.ly/do3oBQ
Deja tu Comentario