“Unfriend”: La palabra del año incluida en el Nuevo Diccionario Americano Oxford

oxfordUnfriend una palabra en inglés originada en Facebook, ha sido seleccionada como la nueva palabra del 2009 que formará parate del New Oxford American Dictionary (NOAD). Un diccionario publicado por la (editorial) Oxford University Press, considerado el más erudito y completo diccionario de la lengua inglesa, así como el principal punto de referencia para su estudio etimológico.

“Unfriend” es un término común entre los usuarios de redes sociales cuyo significado se resume en el acto de eliminar a alguien de su lista de amigos y cuyo significado solo se podía encontrar definido en sitios como Urban Dictionary ya es un término oficial para el NOAD. Fue seleccionado de una lista de palabras entre las cuales encontramos: hashtag, netbook, paywall, sexting y freemium.

“En el contexto de las redes sociales online, su significado es extendido, por lo que su adopción como una forma del verbo moderno lo convierte en una opción interesante para este año”  declaró Christine Lindberg, experta en léxico del diccionario estadounidense.

En el 2008 la palabra ganadora fue “hypermiling” que es el término que designa a una modalidad de conducción conocida como “eficiente”, así como el ahorro de combustible.

En español una posible traducción sería “desamigar”, pero para eso está la Real Academía de la Lengua Española que lentamente reconoce términos como Internet (2004), USB, “Pen Drive” (2008), e incluso tiene consideraciones para el verbo “tuitear”.

Link: Dictionary word of the year: Unfriend (CNN)

Compartir Compartir
Publicado por Boxbyte el 19 de November 2009 en la categoría Internet con los tags , , , , , . Tiene 24 comentarios.

24 Comentarios

“Unfriend”: La palabra del año incluida en el Nuevo Diccionario Americano Oxford

Deja tu Comentario ↓
pablodm

DesaprobarAprobar8pablodm dijo el 19-11-2009 a las 08:36:

1

de eso hablábamos ayer con unos amigos, lo lento de la RAE y de la postura de García Marquez de escribir como se habla.

Osea WEBIAR (verbo de wave) esta a años luz

yerko

DesaprobarAprobar1yerko dijo el 19-11-2009 a las 08:37:

2

te falto intextcicated (que es lo que me pasa a mi)

slds

Unfriend

DesaprobarAprobar2Unfriend dijo el 19-11-2009 a las 08:39:

3

cuantas mujeres han ocupado ese termino conmigo XD

debo ser muy jote!!!!!! jajajajaja

o quisa karma por que hago lo mismo con las feas, o sere feo?? jajajaja sheett!!

Andres

DesaprobarAprobar3Andres dijo el 19-11-2009 a las 09:26:

4

Asi con facebook…

M0R31R4

DesaprobarAprobar18M0R31R4 dijo el 19-11-2009 a las 09:41:

5

Yo hubiese agregado “Netbook” y no “unfriend”. Creo que netbook es más relevante.

MRivera

DesaprobarAprobar0MRivera dijo el 19-11-2009 a las 09:50:

6

Ojalá la RAE imitara a su homóloga inglesa y adoptara términos que están marcando las tendencias de la comunicación hoy en día.

Tremendo Off-topic: Al parecer Google estaría teniendo hoy un webcast para mostrar Chrome OS.
Fuente:
Computerworld.com
Donde ver el webcast

Juan

DesaprobarAprobar7Juan dijo el 19-11-2009 a las 09:51:

7

Yo busque USB/pendrive en la RAE y no me arroja ni wea.

AlvaroB

DesaprobarAprobar4AlvaroB dijo el 19-11-2009 a las 10:12:

8

La verdad es que eso es lo que no me gusta del Idioma Inglés, que han inventado muchas palabras que no tienen mucha relación entre el significado y la unión de palabras. Esto obliga a ser un diccionario con patas, ya que cada palabra tiene su significado.

“Unfriend” me suena a anti-amigo, y no le veo la relación a la acción de “eliminar desde una lista”.

MRivera

DesaprobarAprobar5MRivera dijo el 19-11-2009 a las 10:19:

9

@AlvaroB La palabra para decir “anti-amigo” o “poco amistoso” es Unfriendly. Y el significado de varias palabras no tienen sentido si no se ven en un contexto, pero si lees un comentario que un gringo le haga a otro en su muro, diciendo “I’m gonna unfriend you!”, sabrás que se refiere a que lo va a sacar de su lista de “amigos”.

Pablo

DesaprobarAprobar6Pablo dijo el 19-11-2009 a las 10:21:

10

Unlike.

neolandes

DesaprobarAprobar8neolandes dijo el 19-11-2009 a las 10:47:

11

por eso me gusta la RAE. ya me imagino si empezara a incluir terminos inutiles como tuitear, rofleando, pip, trol y demases.
en 5 años nadie va a recordar que es unfriend pero es una palabra pseudo-oficial en ingles.

AlvaroB

DesaprobarAprobar3AlvaroB dijo el 19-11-2009 a las 14:28:

12

@MRivera: a eso me refiero, estás obligado a tener contexto.

juan Gatito

DesaprobarAprobar2juan Gatito dijo el 19-11-2009 a las 15:05:

13

incluyan weon

Alex

DesaprobarAprobar3Alex dijo el 19-11-2009 a las 15:47:

14

y la relevancia de la noticia es…. cri cri cri

¿Qué importa tiene si incluyen el maldito termino en un diccionario gringo? Ninguna!

Y por qué xuxa mejor no usan simplemente un botón con “quitar de la lista de amigos” y se acabo el webeo de inventar palabras! ah?

Alex

DesaprobarAprobar1Alex dijo el 19-11-2009 a las 15:48:

15

tag de “irrelevante” para las notas de FayerFail… ahora!

alanis

DesaprobarAprobar0alanis dijo el 19-11-2009 a las 16:08:

16

gelou is alanis

alanis

DesaprobarAprobar0alanis dijo el 19-11-2009 a las 16:12:

17

yo e publicados mucos libros

Pipirisnais

DesaprobarAprobar1Pipirisnais dijo el 19-11-2009 a las 16:29:

18

a ya, verdad que se inventó en facebook ese término…

ahianx

DesaprobarAprobar1ahianx dijo el 19-11-2009 a las 16:36:

19

super ocho la leeve la dura cuando andai con el diente largo zarpai anchoas y salvatorio…
hai cachao cuando andai el dos punto cero no falta el pelao lancero y te pidea a pito naaa
en esas situaciones tenis que puro virarte…

mejor incluyan esta en la rae o cualquier question

agua_light

DesaprobarAprobar1agua_light dijo el 19-11-2009 a las 17:30:

20

la ventaja de no tener una “real sociedad del ingles” es que el lenguaje se enriquece bastante rapido. pero la mayor desventaja es que sin reglas ocurren mutaciones linguisticas horribles.

Pedro A.

DesaprobarAprobar0Pedro A. dijo el 19-11-2009 a las 23:29:

21

@AlvaroB

“Unfriend” me suena a anti-amigo, y no le veo la relación a la acción de “eliminar desde una lista”.

Lo que pasa es que te estás imaginandola palabra “friend” como el sustantivo “amigo”, y en este contexto es el (hipotético) verbo “enamigarse”. El verbo “unfriend” es “desenamigarse”.

Leonzero

DesaprobarAprobar0Leonzero dijo el 20-11-2009 a las 01:03:

22

“Condoro” también está en el diccionario de la RAE…

Juan Pablo

DesaprobarAprobar0Juan Pablo dijo el 20-11-2009 a las 18:43:

23

Sólo una pequeña precisión, pero que puede iluminar algo la discusión: “el más erudito y completo diccionario de la lengua inglesa, así como el principal punto de referencia para su estudio etimológico” no es este (rasca) diccionario al que se hace referencia en el artículo, sino el Oxford English Dictionary, que aunque es publicado por la misma editorial, tiene una naturaleza e historia muy distinta (y no es que uno sea el “resumen” del otro).
Como dicen por ahí, estas palabras van y vienen, y habría que esperar que decantaran un poco más para incluirlas en un diccionario “erudito”, como el de la RAE.
Puede que el problema sea que en español no tenemos diccionarios paralelos, enfocados en las distintas realidades de la lengua, editados por una institución tan prestigiosa como la Oxford UP (que no edita solamente los 2 diccionarios mencionados).

willy

DesaprobarAprobar0willy dijo el 21-11-2009 a las 18:57:

24

yo creo que la rae está bien además ha añadido varios usos del español del hoy que no deberían haber añadido ya que no aportan nada además de ser incorrectos. como móvil con referencia a un teléfono portatil ya que están traduciendo directamente del inglés Mobile que en muchos casos significa lo mismo pero en este caso no ya que móvil es algo que gira sobre un eje.

por otro lado añadir la palabra condorito lo considero un atentado ademas no indica ningun origen de la palabra yo no sé que está pasando, ojalá el idioma castellano se limpie un poco de estas cosas y luego borren esas palabras del diccionario como también “concreto” del inglés cuando la palabra es “hormigón” o afortunadamente no han puesto “brocha” de Bruch del inglés.

Deja tu Comentario

XHTML: Puedes usar: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

Previsualizar comentario?