“Unfriend”: La palabra del año incluida en el Nuevo Diccionario Americano Oxford
Unfriend una palabra en inglés originada en Facebook, ha sido seleccionada como la nueva palabra del 2009 que formará parate del New Oxford American Dictionary (NOAD). Un diccionario publicado por la (editorial) Oxford University Press, considerado el más erudito y completo diccionario de la lengua inglesa, así como el principal punto de referencia para su estudio etimológico.
“Unfriend” es un término común entre los usuarios de redes sociales cuyo significado se resume en el acto de eliminar a alguien de su lista de amigos y cuyo significado solo se podía encontrar definido en sitios como Urban Dictionary ya es un término oficial para el NOAD. Fue seleccionado de una lista de palabras entre las cuales encontramos: hashtag, netbook, paywall, sexting y freemium.
“En el contexto de las redes sociales online, su significado es extendido, por lo que su adopción como una forma del verbo moderno lo convierte en una opción interesante para este año” declaró Christine Lindberg, experta en léxico del diccionario estadounidense.
En el 2008 la palabra ganadora fue “hypermiling” que es el término que designa a una modalidad de conducción conocida como “eficiente”, así como el ahorro de combustible.
En español una posible traducción sería “desamigar”, pero para eso está la Real Academía de la Lengua Española que lentamente reconoce términos como Internet (2004), USB, “Pen Drive” (2008), e incluso tiene consideraciones para el verbo “tuitear”.
Link: Dictionary word of the year: Unfriend (CNN)
Tommy Jordan se refiere al "asesinato" del note...
Futurología: La nueva Xbox podría incluir mando...
8 cámaras clásicas de Kodak, ahora que dejará d...
Alemania dice que no firmará ACTA (al menos por...
México: Sujeto intentó subastar un bebé en Merc...
10 regalos geek para tu media naranja en este D...
2012: IPv6, odisea en el (ciber)espacio
España ya no está en los planes de Netflix
25 Comentarios
“Unfriend”: La palabra del año incluida en el Nuevo Diccionario Americano Oxford
Les invito a leer mi tesis de maestría acerca de la presentación de mexicanos americanos en Facebook. Lo pueden acceder a través del siguiente link: http://www.wix.com/renowave/el-laberinto-teatral-de-espejos-digitales
Responderde eso hablábamos ayer con unos amigos, lo lento de la RAE y de la postura de García Marquez de escribir como se habla.
ResponderOsea WEBIAR (verbo de wave) esta a años luz
te falto intextcicated (que es lo que me pasa a mi)
Responderslds
cuantas mujeres han ocupado ese termino conmigo XD
Responderdebo ser muy jote!!!!!! jajajajaja
o quisa karma por que hago lo mismo con las feas, o sere feo?? jajajaja sheett!!
Asi con facebook...
ResponderYo hubiese agregado "Netbook" y no "unfriend". Creo que netbook es más relevante.
ResponderOjalá la RAE imitara a su homóloga inglesa y adoptara términos que están marcando las tendencias de la comunicación hoy en día.
ResponderTremendo Off-topic: Al parecer Google estaría teniendo hoy un webcast para mostrar Chrome OS.
Fuente:
Computerworld.com
Donde ver el webcast
Yo busque USB/pendrive en la RAE y no me arroja ni wea.
ResponderLa verdad es que eso es lo que no me gusta del Idioma Inglés, que han inventado muchas palabras que no tienen mucha relación entre el significado y la unión de palabras. Esto obliga a ser un diccionario con patas, ya que cada palabra tiene su significado.
Responder"Unfriend" me suena a anti-amigo, y no le veo la relación a la acción de "eliminar desde una lista".
@AlvaroB La palabra para decir "anti-amigo" o "poco amistoso" es Unfriendly. Y el significado de varias palabras no tienen sentido si no se ven en un contexto, pero si lees un comentario que un gringo le haga a otro en su muro, diciendo "I'm gonna unfriend you!", sabrás que se refiere a que lo va a sacar de su lista de "amigos".
ResponderUnlike.
Responderpor eso me gusta la RAE. ya me imagino si empezara a incluir terminos inutiles como tuitear, rofleando, pip, trol y demases.
Responderen 5 años nadie va a recordar que es unfriend pero es una palabra pseudo-oficial en ingles.
@MRivera: a eso me refiero, estás obligado a tener contexto.
Responderincluyan weon
Respondery la relevancia de la noticia es.... cri cri cri
Responder¿Qué importa tiene si incluyen el maldito termino en un diccionario gringo? Ninguna!
Y por qué xuxa mejor no usan simplemente un botón con "quitar de la lista de amigos" y se acabo el webeo de inventar palabras! ah?
tag de "irrelevante" para las notas de FayerFail... ahora!
Respondergelou is alanis
Responderyo e publicados mucos libros
Respondera ya, verdad que se inventó en facebook ese término...
Respondersuper ocho la leeve la dura cuando andai con el diente largo zarpai anchoas y salvatorio...
Responderhai cachao cuando andai el dos punto cero no falta el pelao lancero y te pidea a pito naaa
en esas situaciones tenis que puro virarte...
mejor incluyan esta en la rae o cualquier question
la ventaja de no tener una "real sociedad del ingles" es que el lenguaje se enriquece bastante rapido. pero la mayor desventaja es que sin reglas ocurren mutaciones linguisticas horribles.
Responder@AlvaroB
Lo que pasa es que te estás imaginandola palabra “friend” como el sustantivo “amigo”, y en este contexto es el (hipotético) verbo “enamigarse”. El verbo “unfriend” es “desenamigarse”. Responder"Condoro" también está en el diccionario de la RAE...
ResponderSólo una pequeña precisión, pero que puede iluminar algo la discusión: "el más erudito y completo diccionario de la lengua inglesa, así como el principal punto de referencia para su estudio etimológico" no es este (rasca) diccionario al que se hace referencia en el artículo, sino el Oxford English Dictionary, que aunque es publicado por la misma editorial, tiene una naturaleza e historia muy distinta (y no es que uno sea el "resumen" del otro).
ResponderComo dicen por ahí, estas palabras van y vienen, y habría que esperar que decantaran un poco más para incluirlas en un diccionario "erudito", como el de la RAE.
Puede que el problema sea que en español no tenemos diccionarios paralelos, enfocados en las distintas realidades de la lengua, editados por una institución tan prestigiosa como la Oxford UP (que no edita solamente los 2 diccionarios mencionados).
yo creo que la rae está bien además ha añadido varios usos del español del hoy que no deberían haber añadido ya que no aportan nada además de ser incorrectos. como móvil con referencia a un teléfono portatil ya que están traduciendo directamente del inglés Mobile que en muchos casos significa lo mismo pero en este caso no ya que móvil es algo que gira sobre un eje.
Responderpor otro lado añadir la palabra condorito lo considero un atentado ademas no indica ningun origen de la palabra yo no sé que está pasando, ojalá el idioma castellano se limpie un poco de estas cosas y luego borren esas palabras del diccionario como también "concreto" del inglés cuando la palabra es "hormigón" o afortunadamente no han puesto "brocha" de Bruch del inglés.
Deja tu Comentario