Open Translation Project: TED Talks disponibles en varios idiomas

Ahora es posible encontrar las diferentes charlas dadas en las conferencias anuales del TED (Tecnología, Entretenimiento, Diseño) en diferentes idiomas gracias al llamado TED Open Translation Project.
De acuerdo a Chris Anderson, curador del TED, este proyecto tiene como misión difundir las buenas ideas a nivel mundial, llegando a las 4,500 millones de personas en el planeta que no hablan inglés.
El Open Translation Project patrocinado por Nokia ofrece las herramientas para que cualquier voluntario en el mundo ayude a traducir las charlas en cualquier idioma mediante transcripciones en tiempo disponibles.
No es la primera vez que vemos un proyecto de este tipo, dotSUB ya hacía esto hace tiempo e incluso con algunos TED Talks. No por nada son socios de la tecnología y herramientas utilizadas en TED para la traducción. La diferencia es que se en TED podremos encontrar charlas interesantes que comparten la misión de TED como “ideas worth spreading” (“ideas que vale la pena difundir”).
El proyecto se inicia con 300 traducciones en 40 idiomas y más de 200 traductores voluntarios ya han contribuido. Un dato interesante es que hasta el momento hay un número considerable de traducciones en español y portugués (Brasil).
Mientras me decido a colaborar con la charla canción sobre La historia de la música y la televisión en Internet de David Pogue, les recomiendo la charla de Stephen Hawking donde se formula grandes preguntas sobre el universo, en el TED 2008.
Nota: Todos los videos subtitulados solo estan disponibles en la página de TED, aquí les mostramos la misma versión de dotSUB.
Link: TED en español y otros idiomas (ALT1040)
Tommy Jordan se refiere al "asesinato" del note...
Futurología: La nueva Xbox podría incluir mando...
8 cámaras clásicas de Kodak, ahora que dejará d...
Alemania dice que no firmará ACTA (al menos por...
México: Sujeto intentó subastar un bebé en Merc...
10 regalos geek para tu media naranja en este D...
2012: IPv6, odisea en el (ciber)espacio
España ya no está en los planes de Netflix
15 Comentarios
Open Translation Project: TED Talks disponibles en varios idiomas
Me parece que esta parte está mal
Responder"llegando a las 4.5 millones de personas en el planeta que no hablan inglés."
Responder(sorry por el doble post pero no me funciono el quote :( )
Que bien. Algunas de las cosas más interesantes que he visto las he visto en TED. Gran proyecto esto de tracudirlos.
Responder@Wolverine, tienes razón en realidad son 4,500 millones.
ResponderGracias por la corrección. Saludos!
es un genio Hawking, ademas reconoce la ventaja/desventaja que tiene sobre los demas...admirable de su parte...
ResponderA ver si le compramos un aparatico de voz nuevo al señor Hawking, me da la impresión de que a estas alturas no lo cambia por algo que suene más natural para mantener el estilo friki que se forjó.
ResponderFuera de eso da mucho gusto ver como las verdaderas mentes brillantes tienen la capacidad de hacer entender a gente como uno aunque sea una pequeña noción de asuntos tan complicados y trascendentales.
Habrá buen trabajo para los distintos traductores.
ResponderSaludos
"De acuerdo a Chris Anderson, curador del TED..." Cuando se enfermó TED?
Responder“llegando a las 4.5 millones de personas en el planeta que no hablan inglés.”
ResponderCreo que aun esta mal, deberia ser los 4.5 BILLONES de personas que no hablan ingles. Recuerden que hay aproximadamente 6 billones de personas en el planeta, no el ridiculo numero de 6 millones.
@Weeber
ResponderHasta el 11 de mayo de 2009, según el reloj de población mundial en wikipedia es de 6,779,196,500 personas. El "billón" anglosajón es igual a mil millones (1,000,000,000).
Saludos!
Esta es la mejor noticia que he oido en semanas... jajaja... me gusta las expos de TED pero necesito mucho esfuerzo para entender el idioma... ahora si voy a tripear con los mejores cerebros del mundo!!! Saludos desde Venezuela
Responder@Boxbyte
ResponderSon "4.500 millones", en castellano es con un 'punto', no con 'coma'.
@Weeber
El conceto de 'billón' inglés, corresponde al millardo en castellano, es decir, mil millones.
Hace tiempo que he visto los videos del TED, hay varios buenos y varios aburridos.
El que más me ha gustado es el de Ken robinson, Do school kill creativity?
Recomendado.
¿Alguna otra recomendación?
Algo semejante a lo que nació y era en wikisubtitles....eso si con objetivos bien distintos, buena iniciativa, espero cabe la pregunta porque no nacio antes, al parecer predomina el egoísmo y la poca apertura hasta en ambientes más "altruistas"
ResponderSaludos
Una pésima noticia para mis empleadores, profesores y familiares, voy a pegarme como nunca a ver videos cada vez que pueda. Excelente.
ResponderExcelente!
ResponderYa me gustaba mucho ver los videos de TED, pero no siempre entendía todo...
Iba a poner algunos a recomendar, pero en realidad hay de todo... muuuchos buenos videos.
Deja tu Comentario