<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Gmail ofrecer traducir correos ahora</title>
	<atom:link href="http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/</link>
	<description>Dosis diarias de tecnología en español.™</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Nov 2009 16:55:25 -0300</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Ratser</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-3/#comment-587547</link>
		<dc:creator>Ratser</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 04:00:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-587547</guid>
		<description>&quot;Gmail ofrecer traducir correos ahora&quot; Ugh! Ratser querer traducir correos a ingles pero no tener buen rocordenador! Deber cambiar troncomovil por piedrolares para comprar nuevo! Ugh!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Gmail ofrecer traducir correos ahora&#8221; Ugh! Ratser querer traducir correos a ingles pero no tener buen rocordenador! Deber cambiar troncomovil por piedrolares para comprar nuevo! Ugh!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Traducir Mail en Gmail en Descargar Online Gratis</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-3/#comment-548322</link>
		<dc:creator>Traducir Mail en Gmail en Descargar Online Gratis</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 06:58:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-548322</guid>
		<description>[...] Fayerwayer Link: New in Labs: Automatic message translation (Gmail [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Fayerwayer Link: New in Labs: Automatic message translation (Gmail [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: goro-kun</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-3/#comment-547335</link>
		<dc:creator>goro-kun</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 16:26:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-547335</guid>
		<description>no es una mala opción, de todos modos igual se debe interpretar lo que sale traducido xD

pero si es una gran iniciativa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>no es una mala opción, de todos modos igual se debe interpretar lo que sale traducido xD</p>
<p>pero si es una gran iniciativa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rene</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-3/#comment-546605</link>
		<dc:creator>rene</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 May 2009 04:55:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-546605</guid>
		<description>:O exelente noticia ......
buen detalle del asunto XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:O exelente noticia &#8230;&#8230;<br />
buen detalle del asunto XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: carlamercury</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-3/#comment-546482</link>
		<dc:creator>carlamercury</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 21:55:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-546482</guid>
		<description>kiero los dolares  chuchetumari</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kiero los dolares  chuchetumari</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kaozdh</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-3/#comment-546233</link>
		<dc:creator>kaozdh</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 09:27:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-546233</guid>
		<description>a todo esto


mr chip ... aplica pozo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a todo esto</p>
<p>mr chip &#8230; aplica pozo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Guile</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-3/#comment-546123</link>
		<dc:creator>Guile</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 01:59:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-546123</guid>
		<description>&quot;Me debí plata aweonao&quot;

jajajajajaj

- - -

Me sumo al comentario anterior jajaaja</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Me debí plata aweonao&#8221;</p>
<p>jajajajajaj</p>
<p>- &#8211; -</p>
<p>Me sumo al comentario anterior jajaaja</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-3/#comment-545902</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 16:16:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545902</guid>
		<description>weon significa: amigo, tipo, tonto... por ejemplo:

oye weon, mira ese weon que es weon (chileno)
oye amigo, mira ese tipo que es tonto (español)

jjajajaja... expliquenle eso a un gringo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>weon significa: amigo, tipo, tonto&#8230; por ejemplo:</p>
<p>oye weon, mira ese weon que es weon (chileno)<br />
oye amigo, mira ese tipo que es tonto (español)</p>
<p>jjajajaja&#8230; expliquenle eso a un gringo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gmail: aggiunto il servizio di traduzione dei messaggi di posta elettronica &#183; Commenta la tecnologia, la telefonia, i software</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-3/#comment-545870</link>
		<dc:creator>Gmail: aggiunto il servizio di traduzione dei messaggi di posta elettronica &#183; Commenta la tecnologia, la telefonia, i software</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 14:09:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545870</guid>
		<description>[...] [Via Fayerwayer] [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] [Via Fayerwayer] [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pako</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545826</link>
		<dc:creator>Pako</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 07:23:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545826</guid>
		<description>A todo esto que significa la palabra &quot;wea&quot; o &quot;weon&quot;??? escrito creeo yo en chileno.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A todo esto que significa la palabra &#8220;wea&#8221; o &#8220;weon&#8221;??? escrito creeo yo en chileno.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mosaic</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545753</link>
		<dc:creator>Mosaic</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 02:52:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545753</guid>
		<description>yo hice una prueba. copie y pegue el texto en ingles de un diario gringo.
 
y lo mande desde mi cuenta live a mi cuenta gmail.

al final no tradujo ni una wuea.. tuve que traducirlo con opera browser.

mula la wuea..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo hice una prueba. copie y pegue el texto en ingles de un diario gringo.</p>
<p>y lo mande desde mi cuenta live a mi cuenta gmail.</p>
<p>al final no tradujo ni una wuea.. tuve que traducirlo con opera browser.</p>
<p>mula la wuea..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Toño</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545737</link>
		<dc:creator>Toño</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 02:25:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545737</guid>
		<description>¡Buena po Mr. Chipamogli!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Buena po Mr. Chipamogli!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JaleX</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545610</link>
		<dc:creator>JaleX</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 23:19:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545610</guid>
		<description>lorea&#039; xoro mota, el gugle esta super bakan ahora, ti&#039; puede traducir toa&#039; las weas&#039;...

jaja

PD: camello OWNED</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lorea&#8217; xoro mota, el gugle esta super bakan ahora, ti&#8217; puede traducir toa&#8217; las weas&#8217;&#8230;</p>
<p>jaja</p>
<p>PD: camello OWNED</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rjoh</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545591</link>
		<dc:creator>Rjoh</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 22:26:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545591</guid>
		<description>Veo que el traductor está mas o menos como el de Google. Y como era de suponerse, hay que &quot;ayudar&quot; al traductor. ¡Lástima por los que saben chileno, y no español!...XD
Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Veo que el traductor está mas o menos como el de Google. Y como era de suponerse, hay que &#8220;ayudar&#8221; al traductor. ¡Lástima por los que saben chileno, y no español!&#8230;XD<br />
Saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: seba</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545587</link>
		<dc:creator>seba</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 22:11:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545587</guid>
		<description>jajajajaaj el subject y destinatario xDD

Pero como dijeron.. imagino que utilizan el motor de google translate.. asi que traducción mala ser</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajajajaaj el subject y destinatario xDD</p>
<p>Pero como dijeron.. imagino que utilizan el motor de google translate.. asi que traducción mala ser</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tornillo</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545581</link>
		<dc:creator>tornillo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 21:57:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545581</guid>
		<description>jajaja que me rei con el mauricio israel.

quiero mi plata por postear!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajaja que me rei con el mauricio israel.</p>
<p>quiero mi plata por postear!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: andrez</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545546</link>
		<dc:creator>andrez</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 21:09:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545546</guid>
		<description>jhkahkhgfjksdgjagjkdsgfjwjwhkjshkjd
ke weenaa
ajjajajj
primera vez que veo un post de fayerwayer y me recago de la risa ajajaja</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jhkahkhgfjksdgjagjkdsgfjwjwhkjshkjd<br />
ke weenaa<br />
ajjajajj<br />
primera vez que veo un post de fayerwayer y me recago de la risa ajajaja</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sakuretsu</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545521</link>
		<dc:creator>sakuretsu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 20:14:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545521</guid>
		<description>Considerando que el traductor de google es más chanta que la concertación no se puede pedir mucho...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Considerando que el traductor de google es más chanta que la concertación no se puede pedir mucho&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: salva</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545517</link>
		<dc:creator>salva</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 20:06:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545517</guid>
		<description>jajaja,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajaja,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rodo</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545510</link>
		<dc:creator>Rodo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 19:45:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545510</guid>
		<description>wena xoro ahora sacate uno!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wena xoro ahora sacate uno!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pedro A.</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545508</link>
		<dc:creator>Pedro A.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 19:44:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545508</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;¡Ya lo sabí poh weón: La próxima vez que un loquillo te tire un correo que no cachai, pásalo por el traductor bacán que Google ha creado para vóh y, listocolo!&lt;/blockquote&gt;queda como&lt;blockquote&gt;I already knew poh Weon: Next time you throw a Loquillo email not cachai, Entertainment by the translator cool that Google has created for VOH and listocolo!&lt;/blockquote&gt;

En cambio 
&lt;blockquote&gt;¡Ya lo sabes, pues, hombre!: La próxima vez que un tipo te mande un correo que no entiendas, pásalo por el traductor excelente bacán que Google ha creado para ti y, ¡listo!&lt;/blockquote&gt;
queda como 
&lt;blockquote&gt;So now you know, then, man: The next time a guy sends you an email you do not understand, by the translator Pásalo cool that Google has created for you and it&#039;s done!&lt;/blockquote&gt;
A pesar de la correcta traducción de bacán, hay un error gravísimo: no reconoce la palabra pásalo. Intento de nuevo, ayudando a Google lo más posible:
&lt;blockquote&gt;¡Ya lo sabes, pues, hombre!: La próxima vez que un tipo te mande un correo que no entiendas, usa el excelente programa que Google ha creado para ti y, ¡listo!&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote&gt;So now you know, then, man: The next time a guy sends you an email you do not understand, use the excellent program that Google has created for you and it&#039;s done!&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>¡Ya lo sabí poh weón: La próxima vez que un loquillo te tire un correo que no cachai, pásalo por el traductor bacán que Google ha creado para vóh y, listocolo!</p></blockquote>
<p>queda como<br />
<blockquote>I already knew poh Weon: Next time you throw a Loquillo email not cachai, Entertainment by the translator cool that Google has created for VOH and listocolo!</p></blockquote>
<p>En cambio </p>
<blockquote><p>¡Ya lo sabes, pues, hombre!: La próxima vez que un tipo te mande un correo que no entiendas, pásalo por el traductor excelente bacán que Google ha creado para ti y, ¡listo!</p></blockquote>
<p>queda como </p>
<blockquote><p>So now you know, then, man: The next time a guy sends you an email you do not understand, by the translator Pásalo cool that Google has created for you and it&#8217;s done!</p></blockquote>
<p>A pesar de la correcta traducción de bacán, hay un error gravísimo: no reconoce la palabra pásalo. Intento de nuevo, ayudando a Google lo más posible:</p>
<blockquote><p>¡Ya lo sabes, pues, hombre!: La próxima vez que un tipo te mande un correo que no entiendas, usa el excelente programa que Google ha creado para ti y, ¡listo!</p></blockquote>
<blockquote><p>So now you know, then, man: The next time a guy sends you an email you do not understand, use the excellent program that Google has created for you and it&#8217;s done!</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fernando sanchez m</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545506</link>
		<dc:creator>fernando sanchez m</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 19:43:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545506</guid>
		<description>jajaja, wena mr Chips, me cague de la risa n con tu wea de post ajaja</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajaja, wena mr Chips, me cague de la risa n con tu wea de post ajaja</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Altair</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545501</link>
		<dc:creator>Altair</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 19:40:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545501</guid>
		<description>JAJAJAJAJA y &lt;i&gt;flaite penitenciario - chileno&lt;/i&gt; podrá traducir también?
me parece util el bicharraco, pero lo malo es que los traductores son tan re-penca, por ejemplo, si escribes BUT siempre tienen drama con si es pero o excepto, o sin embargo, o cualquiera de sus significados.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>JAJAJAJAJA y <i>flaite penitenciario &#8211; chileno</i> podrá traducir también?<br />
me parece util el bicharraco, pero lo malo es que los traductores son tan re-penca, por ejemplo, si escribes BUT siempre tienen drama con si es pero o excepto, o sin embargo, o cualquiera de sus significados.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Flayte?</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545497</link>
		<dc:creator>Flayte?</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 19:36:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545497</guid>
		<description>¡Ya lo sabí poh weón: La próxima vez que un loquillo te tire un correo que no cachai, pásalo por el traductor bacán que Google ha creado para vóh y, listocolo!

Un intento por ser flayte=?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Ya lo sabí poh weón: La próxima vez que un loquillo te tire un correo que no cachai, pásalo por el traductor bacán que Google ha creado para vóh y, listocolo!</p>
<p>Un intento por ser flayte=?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mauricio Pastrana</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545489</link>
		<dc:creator>Mauricio Pastrana</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 19:28:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545489</guid>
		<description>Usa el tubabel API? http://tubabel.com/busqueda?keyword=listocolo&amp;x=0&amp;y=0</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Usa el tubabel API? <a href="http://tubabel.com/busqueda?keyword=listocolo&amp;x=0&amp;y=0" rel="nofollow">http://tubabel.com/busqueda?keyword=listocolo&amp;x=0&amp;y=0</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tavo</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545488</link>
		<dc:creator>Tavo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 19:26:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545488</guid>
		<description>Uno de los peores articlos que he leido en Fayer Wayer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uno de los peores articlos que he leido en Fayer Wayer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pedro A.</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545487</link>
		<dc:creator>Pedro A.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 19:25:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545487</guid>
		<description>Como es obvio, usa Google Translator, que tiene algunos detallitos. Por ejemplo
&lt;blockquote&gt;Ese escualo me mordió. Un escualo me mordió. Otro escualo me mordió.

Esos escualos me mordieron. Unos escualos me mordieron. Otros escualos me mordieron.&lt;/blockquote&gt;
queda traducido al inglés como
&lt;blockquote&gt;Monola that bit me. Monola me a bit. Another monola bit me.

These monola bitten me. Monola bit about me. Other monola bitten me. &lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como es obvio, usa Google Translator, que tiene algunos detallitos. Por ejemplo</p>
<blockquote><p>Ese escualo me mordió. Un escualo me mordió. Otro escualo me mordió.</p>
<p>Esos escualos me mordieron. Unos escualos me mordieron. Otros escualos me mordieron.</p></blockquote>
<p>queda traducido al inglés como</p>
<blockquote><p>Monola that bit me. Monola me a bit. Another monola bit me.</p>
<p>These monola bitten me. Monola bit about me. Other monola bitten me. </p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ese man me</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545476</link>
		<dc:creator>Ese man me</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 19:11:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545476</guid>
		<description>¿Cuantas veces has recibido un correo electrónico escrito en Chileno y tu no lo has entendido porque sólo hablas español?

Excelente.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Cuantas veces has recibido un correo electrónico escrito en Chileno y tu no lo has entendido porque sólo hablas español?</p>
<p>Excelente.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Neurotools</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545466</link>
		<dc:creator>Neurotools</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 19:00:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545466</guid>
		<description>Que wena!! Ahora podré traducir y entender esos mails en que alguien me decía que tenía una herencia en Nigeria o que me había ganado no se qué Lotería!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que wena!! Ahora podré traducir y entender esos mails en que alguien me decía que tenía una herencia en Nigeria o que me había ganado no se qué Lotería!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mauricio Israel</title>
		<link>http://www.fayerwayer.com/2009/05/gmail-ofrecer-traducir-correos-ahora/comment-page-2/#comment-545465</link>
		<dc:creator>Mauricio Israel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 18:58:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fayerwayer.com/?p=26727#comment-545465</guid>
		<description>To: ascheck@gmail.com
Re: Me debí plata aweonao!
Body: Cometí un error. Han dicho muchas cosas y los entiendo... Pero no quiero hablar de eso.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To: <a href="mailto:ascheck@gmail.com">ascheck@gmail.com</a><br />
Re: Me debí plata aweonao!<br />
Body: Cometí un error. Han dicho muchas cosas y los entiendo&#8230; Pero no quiero hablar de eso.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
