Gmail ofrecer traducir correos ahora

¿Cuantas veces has recibido un correo electrónico escrito en Chileno y tu no lo has entendido porque sólo hablas español?

Con esto en mente, Google acaba de lanzar la opción de traducir tus mensajes recibidos en tu cuenta de Gmail en hasta 41 idiomas, sin la necesidad que el emisor tenga cuenta Gmail.

Si las personas con las cuales te escribes también tienen una cuenta Gmail, podrás ver las conversaciones y los chats en varios idiomas basado en tus preferencias.

Gmail traducirá el mensaje automáticamente en el idioma que tu entiendes basándose en los correos que has enviado, y además te dará la opción de traducir instantáneamente al idioma de tu elección.

¡Ya lo sabí poh weón: La próxima vez que un loquillo te tire un correo que no cachai, pásalo por el traductor bacán que Google ha creado para vóh y, listocolo!

Link: New in Labs: Automatic message translation (Gmail Blog)

Compartir Compartir
Publicado por Alexander Schek el 20 de May 2009 en la categoría Destacados, Internet, Software con los tags , , , , . Tiene 69 comentarios.

69 Comentarios

Gmail ofrecer traducir correos ahora

Deja tu Comentario ↓
Nico1920

DesaprobarAprobar7Nico1920 dijo el 20-5-2009 a las 12:32:

1

No lo pillo ¿Esta en Labs? Donde especificamente?

Christian

DesaprobarAprobar15Christian dijo el 20-5-2009 a las 12:35:

2

shiaaaa, wena onda poh loko

jp

DesaprobarAprobar68jp dijo el 20-5-2009 a las 12:35:

3

Puta weon no cache ni una sola mierda de la cagá de articulo por la shusha.

Showtimus

DesaprobarAprobar30Showtimus dijo el 20-5-2009 a las 12:36:

4

Notable el “asunto” y el “Destinatario”

me sacaron carcajadas cauros..!!

twister

DesaprobarAprobar32twister dijo el 20-5-2009 a las 12:36:

5

jajaja ojala traduzca los CTM, CSM y WN

dmoena

DesaprobarAprobar30dmoena dijo el 20-5-2009 a las 12:39:

6

buen intento, pero lo de flayte no te resulta Mr. Potato Chip. Debiste solicitar una asesoría a los amigos de loserpower (http://www.loserpower.com)

merlin2002

DesaprobarAprobar8merlin2002 dijo el 20-5-2009 a las 12:39:

7

Le vendiste el server con win95 que armaste en canal2 mister chips???? XDDD

Genial las traducciones pero se prestara para enredos ya que este sigue siendo como tarzan curao…

Falta un poco de retroalimentacion de los usuarios pero uan buena retroalimentacion….

simon

DesaprobarAprobar4simon dijo el 20-5-2009 a las 12:41:

8

Jajajaja . http://www.wikipediars.com

Terrible pinta monos Mister Chips !!!

simon

DesaprobarAprobar8simon dijo el 20-5-2009 a las 12:42:

9

F.l.a.i.t.e. es un acrónimo de:

* Flojo,
* Lanza,
* Antisocial,
* Indecente,
* Traficante,
* Escoria,
* Nato

* No confundir con Flayte, que es un término de informática.

Valrak

DesaprobarAprobar5Valrak dijo el 20-5-2009 a las 12:43:

10

no entendi el chiste del perro

daetherius

DesaprobarAprobar17daetherius dijo el 20-5-2009 a las 12:48:

11

No entiendo nada de esas weas chilenas

Saint

DesaprobarAprobar36Saint dijo el 20-5-2009 a las 12:53:

12

Con esas frases de Mr. Ship me dan ganas pegarle un charchazo como cuando Nelson le pega a Martin en los Simpsons.

música

DesaprobarAprobar7música dijo el 20-5-2009 a las 12:54:

13

la wea pulenta

Pablogger

DesaprobarAprobar3Pablogger dijo el 20-5-2009 a las 12:54:

14

esta en Labs para los que quieran habilitarlo

Erick Santander

DesaprobarAprobar2Erick Santander dijo el 20-5-2009 a las 12:57:

15

Oye pagarán US$100.00 por post??? Esta bueno eso, como me anotó??? jajaja
Saludos desde Honduras y los esperamos para la Webconflatino

Diego

DesaprobarAprobar12Diego dijo el 20-5-2009 a las 12:57:

16

Una descripción bien precisa, jaja notable !!

http://www.wikipediars.com/index.php?title=Leo_Prieto

Pablo Contreras

DesaprobarAprobar8Pablo Contreras dijo el 20-5-2009 a las 12:58:

17

Quiero mis US$100…

Wirouuu

DesaprobarAprobar3Wirouuu dijo el 20-5-2009 a las 13:00:

18

no quiero habilitrlo

elfep

DesaprobarAprobar3elfep dijo el 20-5-2009 a las 13:01:

19

bakán la weá. pero pa la otra pone el verdadero mail del car’e avenida matta pa llenarlo de chuchás, por lo menos, xq los judíos no lo sueltan nica.

Rockergarden

DesaprobarAprobar19Rockergarden dijo el 20-5-2009 a las 13:10:

20

Ta entera choriza la wa de los correos, la unica wa penca es q cuando nos mandemos emilios con los Care Jarro los pacos nos van a tasarnos altiro y nos van a tirar la yuta encima.

…xD

Antikomercial

DesaprobarAprobar8Antikomercial dijo el 20-5-2009 a las 13:13:

21

Pues espero que la traduccion sea en español y no en idioma tarzanesco…

[ n e x u s ]

DesaprobarAprobar1[ n e x u s ] dijo el 20-5-2009 a las 13:13:

22

jajaja…. wena wn

Carlos

DesaprobarAprobar-4Carlos dijo el 20-5-2009 a las 13:22:

23

Bien!! Ahora voy a poder entenderle todo a la rusa con que pololeo!

davisblack

DesaprobarAprobar5davisblack dijo el 20-5-2009 a las 13:27:

24

chiiaaa terrible de pollo

Totofredo

DesaprobarAprobar3Totofredo dijo el 20-5-2009 a las 13:29:

25

Activado desde el Labs de Gmail. Tiene muchas cosas útiles que hace tiempo ocupo, de hecho ayer active unas cosas pero no estaba lo de la traducción.

Saludos!!!!

Patricio

DesaprobarAprobar1Patricio dijo el 20-5-2009 a las 13:29:

26

jajajajaja…que manera que cagarme de la risa.

sr. anonimo

DesaprobarAprobar4sr. anonimo dijo el 20-5-2009 a las 13:40:

27

y yo como hacer para dinero tener ahora?

nozomi

DesaprobarAprobar5nozomi dijo el 20-5-2009 a las 13:40:

28

ta entera de pulenta esta info po guachito, la llea en terrible de mala y la wea y saluos pa toos los longis q postean

PD: ojala le agreguen shileno pq sino no va a servir jajaja

Archimedes

DesaprobarAprobar-7Archimedes dijo el 20-5-2009 a las 13:46:

29

Que buen servicio, hasta cuando será gratuito gmail?… dudo que siempre lo sea…

Mango!

DesaprobarAprobar-3Mango! dijo el 20-5-2009 a las 13:48:

30

no cache niuna wea..

como hago pa que gmail me traduzca unos correos en ingles que yo recibi…..

Kurapika

DesaprobarAprobar22Kurapika dijo el 20-5-2009 a las 13:54:

31

Notable el asunto y el destinatario de la imagen
XDDDDDDDD

Archimedes

DesaprobarAprobar1Archimedes dijo el 20-5-2009 a las 13:54:

32

Mnago! activa esa opcion desde labs

OVER

DesaprobarAprobar25OVER dijo el 20-5-2009 a las 13:59:

33

listocolo?? que es esa weá?? la invenstaste , chileno al peo.

JONI-BEYAKEO

DesaprobarAprobar13JONI-BEYAKEO dijo el 20-5-2009 a las 14:04:

34

oie este aweonao de Schek me caraga que es wn!

ShO

DesaprobarAprobar20ShO dijo el 20-5-2009 a las 14:08:

35

Jajajaja me dio risa lo de Mauricio Israel xD

Muy buen complemento para Gmail, cada dia creciendo mas :D

pikalbert

DesaprobarAprobar5pikalbert dijo el 20-5-2009 a las 14:10:

36

notable la foto del artículo xD jajajajajajaj

Jean Paul+Geoffroy+O.

DesaprobarAprobar2Jean Paul+Geoffroy+O. dijo el 20-5-2009 a las 14:14:

37

jajajajjajajajajajajja Impecable y Notable el Mail…..

got kormano?

DesaprobarAprobar18got kormano? dijo el 20-5-2009 a las 14:24:

38

listocolo == listoco?

jsalinase

DesaprobarAprobar4jsalinase dijo el 20-5-2009 a las 14:41:

39

jajajaja, muy bueno el subject.

listocolo <== WTF

Mauricio Israel

DesaprobarAprobar8Mauricio Israel dijo el 20-5-2009 a las 14:58:

40

To: ascheck@gmail.com
Re: Me debí plata aweonao!
Body: Cometí un error. Han dicho muchas cosas y los entiendo… Pero no quiero hablar de eso.

Neurotools

DesaprobarAprobar5Neurotools dijo el 20-5-2009 a las 15:00:

41

Que wena!! Ahora podré traducir y entender esos mails en que alguien me decía que tenía una herencia en Nigeria o que me había ganado no se qué Lotería!!!

Ese man me

DesaprobarAprobar15Ese man me dijo el 20-5-2009 a las 15:11:

42

¿Cuantas veces has recibido un correo electrónico escrito en Chileno y tu no lo has entendido porque sólo hablas español?

Excelente.

Pedro A.

DesaprobarAprobar3Pedro A. dijo el 20-5-2009 a las 15:25:

43

Como es obvio, usa Google Translator, que tiene algunos detallitos. Por ejemplo

Ese escualo me mordió. Un escualo me mordió. Otro escualo me mordió.

Esos escualos me mordieron. Unos escualos me mordieron. Otros escualos me mordieron.

queda traducido al inglés como

Monola that bit me. Monola me a bit. Another monola bit me.

These monola bitten me. Monola bit about me. Other monola bitten me.

Ver Comentario... Tavo dijo el 20-5-2009 a las 15:26 ...

Flayte?

DesaprobarAprobar-5Flayte? dijo el 20-5-2009 a las 15:36:

46

¡Ya lo sabí poh weón: La próxima vez que un loquillo te tire un correo que no cachai, pásalo por el traductor bacán que Google ha creado para vóh y, listocolo!

Un intento por ser flayte=?

Altair

DesaprobarAprobar4Altair dijo el 20-5-2009 a las 15:40:

47

JAJAJAJAJA y flaite penitenciario – chileno podrá traducir también?
me parece util el bicharraco, pero lo malo es que los traductores son tan re-penca, por ejemplo, si escribes BUT siempre tienen drama con si es pero o excepto, o sin embargo, o cualquiera de sus significados.

fernando sanchez m

DesaprobarAprobar9fernando sanchez m dijo el 20-5-2009 a las 15:43:

48

jajaja, wena mr Chips, me cague de la risa n con tu wea de post ajaja

Pedro A.

DesaprobarAprobar9Pedro A. dijo el 20-5-2009 a las 15:44:

49

¡Ya lo sabí poh weón: La próxima vez que un loquillo te tire un correo que no cachai, pásalo por el traductor bacán que Google ha creado para vóh y, listocolo!

queda como

I already knew poh Weon: Next time you throw a Loquillo email not cachai, Entertainment by the translator cool that Google has created for VOH and listocolo!

En cambio

¡Ya lo sabes, pues, hombre!: La próxima vez que un tipo te mande un correo que no entiendas, pásalo por el traductor excelente bacán que Google ha creado para ti y, ¡listo!

queda como

So now you know, then, man: The next time a guy sends you an email you do not understand, by the translator Pásalo cool that Google has created for you and it’s done!

A pesar de la correcta traducción de bacán, hay un error gravísimo: no reconoce la palabra pásalo. Intento de nuevo, ayudando a Google lo más posible:

¡Ya lo sabes, pues, hombre!: La próxima vez que un tipo te mande un correo que no entiendas, usa el excelente programa que Google ha creado para ti y, ¡listo!

So now you know, then, man: The next time a guy sends you an email you do not understand, use the excellent program that Google has created for you and it’s done!

Rodo

DesaprobarAprobar2Rodo dijo el 20-5-2009 a las 15:45:

50

wena xoro ahora sacate uno!

salva

DesaprobarAprobar-3salva dijo el 20-5-2009 a las 16:06:

51

jajaja,

sakuretsu

DesaprobarAprobar2sakuretsu dijo el 20-5-2009 a las 16:14:

52

Considerando que el traductor de google es más chanta que la concertación no se puede pedir mucho…

andrez

DesaprobarAprobar7andrez dijo el 20-5-2009 a las 17:09:

53

jhkahkhgfjksdgjagjkdsgfjwjwhkjshkjd
ke weenaa
ajjajajj
primera vez que veo un post de fayerwayer y me recago de la risa ajajaja

tornillo

DesaprobarAprobar2tornillo dijo el 20-5-2009 a las 17:57:

54

jajaja que me rei con el mauricio israel.

quiero mi plata por postear!!!

seba

DesaprobarAprobar1seba dijo el 20-5-2009 a las 18:11:

55

jajajajaaj el subject y destinatario xDD

Pero como dijeron.. imagino que utilizan el motor de google translate.. asi que traducción mala ser

Rjoh

DesaprobarAprobar1Rjoh dijo el 20-5-2009 a las 18:26:

56

Veo que el traductor está mas o menos como el de Google. Y como era de suponerse, hay que “ayudar” al traductor. ¡Lástima por los que saben chileno, y no español!…XD
Saludos

JaleX

DesaprobarAprobar5JaleX dijo el 20-5-2009 a las 19:19:

57

lorea’ xoro mota, el gugle esta super bakan ahora, ti’ puede traducir toa’ las weas’…

jaja

PD: camello OWNED

Toño

DesaprobarAprobar3Toño dijo el 20-5-2009 a las 22:25:

58

¡Buena po Mr. Chipamogli!

Mosaic

DesaprobarAprobar1Mosaic dijo el 20-5-2009 a las 22:52:

59

yo hice una prueba. copie y pegue el texto en ingles de un diario gringo.

y lo mande desde mi cuenta live a mi cuenta gmail.

al final no tradujo ni una wuea.. tuve que traducirlo con opera browser.

mula la wuea..

Pako

DesaprobarAprobar0Pako dijo el 21-5-2009 a las 03:23:

60

A todo esto que significa la palabra “wea” o “weon”??? escrito creeo yo en chileno.

Alex

DesaprobarAprobar2Alex dijo el 21-5-2009 a las 12:16:

62

weon significa: amigo, tipo, tonto… por ejemplo:

oye weon, mira ese weon que es weon (chileno)
oye amigo, mira ese tipo que es tonto (español)

jjajajaja… expliquenle eso a un gringo!

Guile

DesaprobarAprobar0Guile dijo el 21-5-2009 a las 21:59:

63

“Me debí plata aweonao”

jajajajajaj

- – -

Me sumo al comentario anterior jajaaja

kaozdh

DesaprobarAprobar0kaozdh dijo el 22-5-2009 a las 05:27:

64

a todo esto

mr chip … aplica pozo

carlamercury

DesaprobarAprobar0carlamercury dijo el 22-5-2009 a las 17:55:

65

kiero los dolares chuchetumari

rene

DesaprobarAprobar0rene dijo el 23-5-2009 a las 00:55:

66

:O exelente noticia ……
buen detalle del asunto XD

goro-kun

DesaprobarAprobar0goro-kun dijo el 25-5-2009 a las 12:26:

67

no es una mala opción, de todos modos igual se debe interpretar lo que sale traducido xD

pero si es una gran iniciativa

Traducir Mail en Gmail en Descargar Online Gratis

DesaprobarAprobar0Traducir Mail en Gmail en Descargar Online Gratis dijo el 27-5-2009 a las 02:58:

68

[...] Fayerwayer Link: New in Labs: Automatic message translation (Gmail [...]

Ratser

DesaprobarAprobar2Ratser dijo el 19-8-2009 a las 00:00:

69

“Gmail ofrecer traducir correos ahora” Ugh! Ratser querer traducir correos a ingles pero no tener buen rocordenador! Deber cambiar troncomovil por piedrolares para comprar nuevo! Ugh!

Deja tu Comentario

XHTML: Puedes usar: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

Previsualizar comentario?