Betazeta Networks:BelelúBólidoCHWFayerWayerFW BrasilFerpleiLUPANiubieSaborizanteVeoVerdeWayerless MCUZimio Versión Movil

Temas Calientes

Pueblo Mapuche demanda a Microsoft

137

mapuches_sue_microsoft.jpg

mapuches_sue_microsoft.jpgEn el primer caso de copyright lingüistico el pueblo Mapuche a través del Consejo de Todas las Tierras ha demandado a Microsoft por traducir Windows al mapudungun, sin su consentimiento. Aucan Huilcaman, impulsor de las acciones legales contra Microsoft dijo que el Ministerio de Educación y Microsoft los pasaron a llevar al no incluirlos ni consultarles sobre esta versión.

Mientras Microsoft impulsa la traducción de Windows a lenguas indígenas para integrar a estos pueblos a la informática, los mapuches alegan que les han quitado todos sus bienes tangibles (tierras, ríos, montañas) y ahora les vienen a quitar el patrimonio intangible, su lengua. Difícil tomar partido en esta situación, pero al parecer lo que le molesta al pueblo mapuche fue el no hacerlos participe de esta iniciativa. Ojalá se llegue a un acuerdo, en algo que los puede beneficiar a todos.

* sinvergüenzas

Links:
- Microsoft in legal battle with Chilean tribe (CNN Money)
- Carta del pueblo Mapuche a Bill Gates en inglés (via infoxicación)
- Corte acoge recurso de protección contra Microsoft y el MINEDUC (El Morrocotudo)

137 Comentarios

Pueblo Mapuche demanda a Microsoft

Páginas: 1 2 3 4 5
Ver Todos
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_seya.. seya.. dijo hace 5 años

bueno .
creo que las personas que protestan en contra de los pueblos originarios no tienen conciencia ni aprecian la cultura que los rodea !!!!1pueblo de weichafe¡¡¡¡¡ somos y seremos por siempre recordados apesar de las personas que protestan en este blog
......y queran o no queran los jovenes mapuches estamos casda vez mas organizados para apoyar a la sabiduria de los ancianos que realmente entiende de temas mapuchistas y no de la gente que ve este tema tan externamente
.


lo principal creo que para hacer buenos o malos comentarios primero hay que informarse bien de lo que esta pasando con mi pueblo mapuche
ya que pareciera que las personas que critican a mi pueblo no ha profundisado el tema......

se despide una fiel mapuchista de licanray .......

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_jorge gaete jorge gaete dijo hace 5 años

Que pena por las personas que aun no comprenden el daño que el Estado chileno le ha hacho al pueblo mapuche, y que digo si ni siquiera los reconose como pueblo, pues como "comunidades" no tienen que rendir a la ONU si es que los pasan a llevar. Se nota que Salvador Bertenbreiter es un mediocre neoliberal del siglo XXI, solo le interesa el dinero.
si es que eres chileno:
¿No te da pena como tratan a nuestros pueblos indigenas?
¿No piensas en el daño que les han causado por años?
Piensalo...
jorgegaete@msn.com

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_Jaime Jaime dijo hace 4 años

No estoy de acuerdo con algunos mapuches que se oponen a que su lengua sea conocido por medio de las comunicaciones tal como el ya conocido de WINDOWS, yo soy parte de ellos tambien y me siento orgulloso de llevar la sangre mapuche por mis venas pero me da indignacion cuando sucede esta negativa de parte de ellos. Por mi parte me gustaria que la lengua mapuche se conociera en todo el mundo asi como muchos idiomas se conocen hoy en dia, me gustaria que de una vez por toda se hiciera un alfabeto unico , me gustaria que se creara un diccionario que incluyan palabras nuevas tales como: KOMPUTAWE (Computador), ENTUFOTOWE (Cámara fotográfica), TRAKTOR (Tractor), HELIKOPTERU (Helicóptero), DIKTIONARIU,FILLDUNGUWE, FILLDUNGUPEYÜM (Diccionario) y AMERIKACHE (Americano) etc. etc.

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_yo yo dijo hace 4 años

Cabros, comprendan, ellos quieren un Sistema operativo para ellos solitos, como a ellos les encanta ser unicos.

No se si hay uno en Windows en Rapa nui, si no lo hay deberían hacerlo, ellos no wearían tanto.

si no les gusta, no lo usen, nada es nuestro en este mundo, el lenguaje es de todos, porque wean ellos, los actuales mapuches (la "s" porque se me da la gana) nho crearon el puto lenguaje.

yo estaría cagao de la risa.

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_LORETTO LORETTO dijo hace 4 años

ENCUENTRO QUE ESFOME STA PAGINA

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_Ernesto Fernández Ernesto Fernández dijo hace 5 años

Muchos de los comentarios arribas del mío demuestran sólo un nivel de ignorancia esperado en este tipo de discusiones. Una de las razones es que no son indígenas quienes los hacen, jamás van a poder imaginarse porque los indígenas toman este tipo de decisiones. Tampoco han conocido los genocidios, vejámenes, atropellos de que han sido objetos. ¿Acaso no saben que los mapuches eran víctimas de matanzas como si fueran safaris? ¿No saben que fueron masacrados completamente en Argentina? Si ahora viene Microsoft a traducirles su estelar SO, pero con una mala traducción, que no tenga en cuenta sus usos y costumbres, su cosmovisión, no tiene sentido, será visto como una burla para ellos. La cosa no es tan sencilla como traducir por traducir. ¿Cuántos de Uds. han sabido de software mal traducido al mismísimo castellano, que lo que dan son ganas de reír?

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_Gerardo Gerardo dijo hace 5 años

Que mejor forma de promover tu cultura que a travez de internet???
Acá la cuestión es política, igual que en Argentina los piquetes, es todo politica y
les aclaro algo para que lo analicen:
Ser racista significa defender tu raza como si fuera mejor que la otra.
Por lo tanto si los Mapuches se quieren distinguir del resto del mundo es que son racistas.
Todos somos humanos y la cultura es humana, basta de querer ser distintos!!!!

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_nomepuedoidentificar nomepuedoidentificar dijo hace 5 años

jojojojojo...la cagaron

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_nomepuedoidentificar nomepuedoidentificar dijo hace 5 años

leo:

eliminen esta noticia.
borren estos comentarios.
da verguenza.
mucha.

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_Don Pepe Don Pepe dijo hace 5 años

Hay algo que me llama mucho la atención, todos dominamos en cierta forma temas relacionados con Windows, Linux, Bill Gates, etc., pero con respecto a los pueblos originarios de Chile como Los Mapuches no sabemos absolutamente nada. Estoy más que seguro de que muchos viven tan enfrascados en la virtualidad que ni siquiera saben como se llaman sus vecinos. Que más les vamos a pedir que sepan de los extraños Mapuches!

IDENTIDAD
RESPETO
CULTURA

http://www.coronelb.cl
Rescatando Identidad

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_Claudio Claudio dijo hace 5 años

estos mapuches son unos sinvergüenzas que quieren sacar plata de donde sea y por una cosa que se hace para ayudarles siempre la cagan, es la actitud típica del indio, "aindiao", "amurrado" o "sentido"; muy mal, después no se quejen.

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_Javier Javier dijo hace 5 años

Don pepe: dejate de hablar idioteces, que sean raza "pura" o "quilta"como tu llamas es una completa idiotez
y otro detalle...hay algo que se llama "evolución", lo dejo hasta ahí nomás

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_pichulonco asimilado pichulonco asimilado dijo hace 5 años

pichulonco (con visor de rayos x y tubos en ambas cabezas) dice:

"la resistencia es futil"

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_extranjero extranjero dijo hace 5 años

si que altero los animos esta noticia. viendolo desde lejos, cual seria el destino de este producto.
sera donacion al proyecto enlaces? de ahi que viene, office en mapudungun? visual en mapudungun? que proposito tiene un proyecto asi, demagogia y parabienes ecomerciales?

es negocio lanzar un producto para unos, digamos 1000 usuarios? soy optimista con la cifra?

es decir para que shu hicieron algo asi?

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_lope lope dijo hace 5 años

!son muy patudos.., ya me tiene chato.., uno los tiende a defender.., pero para que??.., no se lo merecen!!!

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_Cognhuepan Cognhuepan dijo hace 5 años

*Cognhuepan* significa "Cachorro de Puma" y está en una versión escrita de la versión original en lengua Mapuche, o mapudungun

Este nombre tiene relación con cómo me siento parte de la cultura mapuche que "creo" que corre por mis venas, aunque no se vea reflejada en alguno de mis apellidos, como fue creado no es parte importante de este comentario, pero sí que fue creado como una manera de preservar algo de Historia, qué sería de mí si me dijeran "no puedes ocupar ese nombre porque el idioma no te pertenece" obviamente primero me daría mucha rabia y no los pescaría mucho.

En verdad me da lata leer algunos posts agresivos (los que hablan con criterio y real opinión, no sólo dañar, aunque agresivos son lo que se pueden leer) hacia esta cultura y hacia este pueblo, en un momento me pareció que es una buena idea escribir un SO en una lengua indígena, y sería bueno que siguieran con lenguas un menos conocidas, sólo por el conocimiento, pero agredir gente gratuitamente por presentar su molestia no me parece bueno, algún motivo tendrán si el motivo es la plata esperemos que el recurso no sea escuchado, en caso contrario que se evite pasar a llevar a la gente, creo que la traducción al español de windows (debió ser de windows 2.0 o por allá... porque tengo un manual de ese en español) fue hecha por españoles, en españa y con el concentimiento de las partes implicadas en ella, y de ahí fue extendido, al punto de poner Español (Chile) sin tener idea los verdaderos modismos e interpretaciones que les damos a los conceptos.

Es cierto que hay que generar un camino unificado para continuar, pero el pueblo mapuche ha sido tratado (digo tratado porque no han sido "jamás vencidos ni a dominio extranjero sometidos") de dominar y también de integrar de una mala manera.

Pena que haya gente estúpida que habla sandeces, son los comentarios no considerados como parte de la discusión que se ha generado por este tema.

'so no más

Javier Andrés Galaz Jeria

Responder
Thumb up 0 Thumb down 0 avatar_alexiel alexiel dijo hace 2 años

pero si esos no tienen idioma, lo que tienen ellos es lengua y microsoft lo único que iso fué reunir caracteres de tal forma que su sonido se asemeje a los sonidos de la lengua mapuche, ya que ellos CARECEN DE LENGUAJE ESCRITO Y POR LO TANTO LA TRADUCCION DE MICROSOFT NO ES MAPUDUNGUN SINO UNA APROXIMACION A LOS FONEMAS DEL MAPUDUNGUN

Responder
Páginas: 1 2 3 4 5
Ver Todos

Deja tu Comentario

La opción de comentar está abierta a todos los usuarios, pero te pedimos por favor mantenerte dentro del tema del artículo y no publicar comentarios ofensivos o publicidad basura. Nos reservamos el derecho de eliminar cualquier comentario que no cumpla estas reglas.

Para que aparezca tu foto en vez del icono genérico en tu comentario, el email con el que comentas debe estar inscrito en Gravatar.